日韩欧美亚洲国产精品,午夜视频在线免费观看,2018av男人天堂,夜夜爱夜夜做,曰本女优美尻先锋资源网,狠狠色成人综合网图片区

?

博物館設(shè)計

 
  • 火幣博物館 恩嘉設(shè)計是專業(yè)的博物館設(shè)計施工一體化服務(wù)公司。由恩嘉設(shè)計完成的企業(yè)展廳設(shè)計“火幣博物館”項(xiàng)目以區(qū)塊鏈行業(yè)為主線,站在宏觀的角度展現(xiàn)區(qū)塊鏈技術(shù)的歷史脈絡(luò)、發(fā)展現(xiàn)狀與未來方向;以火幣企業(yè)為輔線,將火幣發(fā)展融入行業(yè)發(fā)展的大背景中,展現(xiàn)火幣的發(fā)展歷程、業(yè)務(wù)及產(chǎn)品、未來愿景等內(nèi)容;雙線并進(jìn),展現(xiàn)火幣與合作品牌的共贏、火幣與區(qū)塊鏈產(chǎn)業(yè)的共贏。 火幣博物館 Huobi Museum to blockchain industry as the main line, standing in the macro perspective to show the historical context of blockchain technology, development status and future direction, with firecoin enterprises as a supplement to the development of fire coin into the industry's development background, to show the development of fire coin history, business and products, future vision and other content;

    Huobi Museum to blockchain industry as the main line, standing in the macro perspective to show the historical context of blockchain technology, development status and future direction, with firecoin enterprises as a supplement to the development of fire coin into the

  • 恩嘉設(shè)計是專業(yè)的博物館設(shè)計施工一體化服務(wù)公司。由恩嘉設(shè)計完成的紅色黨建展廳“為幸福而奮斗”——改革開放四十周年巡禮展項(xiàng)目分為四個篇章:激情的歲月、如歌的歲月、奮進(jìn)的歲月、走進(jìn)新時代。通過呈現(xiàn)普通百姓尤其是婦女兒童的真實(shí)生活狀態(tài)和重要的歷史瞬間,體現(xiàn)改革開放給中國老百姓帶來的收獲和幸福,展示中國改革開放40周年所取得的巨大成就。 40年前,改革開放的春雷,沖破思想桎梏,喚醒沉睡的大地,中國共產(chǎn)黨發(fā)出了走自己的路、建設(shè)中國特色社會主義的偉大號召,領(lǐng)導(dǎo)億萬人民開啟了改革開放的偉大歷史變革。經(jīng)過40年的發(fā)展,中國的經(jīng)濟(jì)實(shí)力、科技實(shí)力、國防實(shí)力、綜合國力進(jìn)入世界前列,中華民族的面貌發(fā)生了前所未有的變化。民生無小事,枝葉總關(guān)情,國家的滄桑巨變,在老百姓的衣、食、住、行等方面都得到了真實(shí)體現(xiàn)。

    The exhibition is divided into four chapters: the years of passion, the years of song, the years of striving, and entering the new era. By presenting the real life status and important historical moments of ordinary people, especially women and children, it reflects the harvest and happiness brought by reform and opening up to the Chinese people, and shows the great achievements made in the 40th anniversary of China's reform and opening up.

  • 恩嘉設(shè)計是專業(yè)的博物館設(shè)計施工一體化服務(wù)公司。由恩嘉設(shè)計完成博物館設(shè)計,博物館施工及多媒體交互設(shè)計的江西安吉?dú)v史文化展項(xiàng)目是江西市委、市政府宣傳吉安、展示吉安的一項(xiàng)重要舉措,是為慶祝中華人民共和國成立七十周年而開設(shè)的重要展覽。主要內(nèi)容包括:締造吉安文明的商代“新干大洋洲”、宋元時期江西地區(qū)滿譽(yù)海外的“吉州窯”、“文章節(jié)義并重”的吉安廬陵文化、中國革命的搖籃井岡山,承襲千年古風(fēng),書寫歷史的吉安照耀家國之路等等,全景式地展現(xiàn)吉安的歷史文化。 Jiangxi Anji Historical and Cultural Exhibition is an important initiative of Jiangxi Municipal Committee and municipal government to promote Ji'an and display Ji'an, and it is an important exhibition to celebrate the 70th anniversary of the founding of the People's Republic of China. The main contents include: the creation of the Ji'an civilization of the Shang Dynasty "Shingan Oceania", the Song Yuan period Jiangxi region full of overseas "Jizhou kiln", "articles and meanings" of the Ji'an Ling culture, the cradle of the Chinese revolution Jinggangshan, inheriting the millennium ancient wind, writing history of ji'an shines the road of home, and so on, a panoramic display of Ji'an's history and culture. 江西安吉?dú)v史文化展廳 江西安吉?dú)v史文化展廳

    Jiangxi Anji Historical and Cultural Exhibition is an important initiative of Jiangxi Municipal Committee and municipal government to promote Ji'an and display Ji'an, and it is an important exhibition to celebrate the 70th anniversary of the founding of the People's Republic of China.

  • 恩嘉設(shè)計是專業(yè)的博物館設(shè)計施工一體化服務(wù)公司。由恩嘉設(shè)計完成博物館設(shè)計,博物館施工的《器作匠心-當(dāng)代陶瓷工藝美術(shù)展》項(xiàng)目是首都博物館慶祝中華人民共和國成立70周年而舉辦的重大展覽。 展覽匯集了當(dāng)代中國陶瓷工藝美術(shù)大師的作品,展示建國之后中國陶瓷傳統(tǒng)工藝的傳承與發(fā)展,陶瓷藝術(shù)風(fēng)格的時代變遷。 表達(dá)當(dāng)代陶瓷藝術(shù)古典與現(xiàn)代、工筆與寫意、釉上與釉下、具象與抽象等要素共存交融、創(chuàng)新拓展的多元化美學(xué)理念和個性化發(fā)展空間。 The Exhibition is a major exhibition organized by the Capital Museum to celebrate the 70th anniversary of the founding of the People's Republic of China. The exhibition brings together the works of contemporary Chinese ceramic arts and crafts masters, showing the heritage and development of traditional Chinese ceramic crafts after the founding of the People's Republic of China, and the changing times of ceramic art style. Expresses the diverse aesthetic concepts and personalized development space of contemporary ceramic art, such as classical and modern, pen and writing, glaze and glaze, image and abstraction, and so on.

    The Exhibition is a major exhibition organized by the Capital Museum to celebrate the 70th anniversary of the founding of the People's Republic of China.

  • 恩嘉設(shè)計是專業(yè)的博物館設(shè)計施工一體化服務(wù)公司。2019年是浙江良渚古城遺址申報世界文化遺產(chǎn)的重要年份,其從發(fā)掘到申遺得到了黨和國家領(lǐng)導(dǎo)人的親切關(guān)注,作為浙江省的“金色名片”必將加以濃墨重彩的解讀與展示。 浙江在歷史上更是文人輩出之地,擁有豐厚的歷史人文資源。特別是南宋時期涵養(yǎng)了浙江人文底蘊(yùn),是文人審美意識的發(fā)源地之一。由恩嘉設(shè)計完成博物館設(shè)計,博物館施工及多媒體交互設(shè)計的浙江歷史文化展項(xiàng)目依托浙江地域之利,展文化之風(fēng)采,倡文明之精神,共譜美好中華的禮贊之歌。 2019 is an important year for the declaration of world cultural heritage at the ruins of the ancient city of Liangyu, Zhejiang Province, and its excavation to the legacy has received the cordial attention of the Party and state leaders, as the "golden business card" of Zhejiang Province will certainly be interpreted and displayed in great color. Zhejiang is a place of the people in history, with rich historical and human resources. Especially in the Southern Song Dynasty, Zhejiang culture was nurtured, and it was one of the origins of the aesthetic consciousness of the literat people. This exhibition relies on the regional advantages of Zhejiang, the display of cultural style, the spirit of civilization, a total of beautiful Chinese praise song.

    2019 is an important year for the declaration of world cultural heritage at the ruins of the ancient city of Liangyu, Zhejiang Province, and its excavation to the legacy has received the cordial attention of the Party and state leaders, as the "golden business card" of Zhejiang Province will certainly be interpreted and displayed in great color.

  • 恩嘉設(shè)計是專業(yè)的博物館設(shè)計施工一體化服務(wù)公司。由恩嘉設(shè)計完成博物館設(shè)計,博物館施工的錦繡中華展項(xiàng)目探索紡織紋樣在不同時代的發(fā)展規(guī)律,體會中華民俗文化藝術(shù)的博大精深,從而反映出的不同歷史時期中國人的宇宙觀、宗教觀、審美價值觀。這些藝術(shù)樣式和哲學(xué)思想承載著中國而有的民族文化,是人類文明的寶貴遺產(chǎn)。 Splendid China Exhibition explores the development law of textile patterns in different times, and experiences the broadness and depth of Chinese folk culture and art, thus reflecting the Chinese view of the universe, religion and aesthetic values of different historical periods. These artistic styles and philosophical ideas bear the national culture of China and are the precious heritage of human civilization. 錦繡中華展 錦繡中華展

    Splendid China Exhibition explores the development law of textile patterns in different times, and experiences the broadness and depth of Chinese folk culture and art, thus reflecting the Chinese view of the universe,

  • 恩嘉設(shè)計是專業(yè)的博物館設(shè)計施工一體化服務(wù)公司。明代北京城遺存,是現(xiàn)代北京保存的規(guī)模最大、內(nèi)容最豐富的文化遺產(chǎn),為北京成為世界著名古都奠定了最堅實(shí)的實(shí)物與實(shí)證基礎(chǔ)。在永樂皇帝遷都北京將滿600年的年份(十甲子),推出一項(xiàng)明代北京的歷史文化展,由恩嘉設(shè)計完成博物館設(shè)計,博物館施工的天子守邊北京遷都600周年展項(xiàng)目可以增強(qiáng)人們對古都北京的認(rèn)識,增強(qiáng)人們對保護(hù)古都?xì)v史文化遺存的理解與認(rèn)識。 The remains of Beijing City in the Ming Dynasty are the largest and most abundant cultural heritage preserved in modern Beijing, laying the most solid physical and empirical foundation for Beijing to become a world famous ancient capital. In the year that Emperor Yongle moved to Beijing, which will be 600 years old (Ten Azi), an exhibition of history and culture with Ming Dynasty Beijing can enhance people's understanding of the ancient capital of Beijing and enhance people's understanding and understanding of the protection of the historical and cultural relics of the ancient capital. 天子守邊北京遷都600周年展 天子守邊北京遷都600周年展 天子守邊北京遷都600周年展

    The remains of Beijing City in the Ming Dynasty are the largest and most abundant cultural heritage preserved in modern Beijing, laying the most solid physical and empirical foundation for Beijing to become

  • 恩嘉設(shè)計是專業(yè)的博物館設(shè)計施工一體化服務(wù)公司。由恩嘉設(shè)計完成博物館設(shè)計及多媒體交互設(shè)計的中國-中東歐國家合作展項(xiàng)目通過聯(lián)動互通的展廳節(jié)奏、綠色創(chuàng)新的技術(shù)手段、開放共贏的整體格局展示中國與中東歐17國合作成果,捍衛(wèi)多邊主義,推動自由貿(mào)易,深化互惠合作,共建開放型世界經(jīng)濟(jì)。 The exhibition design shows the achievements of cooperation between China and 17 countries in central and Eastern Europe through the interactive exhibition hall rhythm, green innovation technology means and the overall pattern of opening and win-win situation, so as to safeguard multilateralism, promote free trade, deepen mutually beneficial cooperation and build an open world economy.

    The exhibition design shows the achievements of cooperation between China and 17 countries in central and Eastern Europe through the interactive exhibition hall rhythm, green innovation technology means and the overall pattern of opening and win-win situation, so as to safeguard multilateralism, promote free trade, deepen mutually beneficial cooperation and build an open world economy.

  • 恩嘉設(shè)計是專業(yè)的博物館設(shè)計施工一體化服務(wù)公司。由恩嘉設(shè)計完成企業(yè)展廳設(shè)計,展館施工及多媒體交互設(shè)計的金銀花博物館項(xiàng)目傳承金銀花所代表的中醫(yī)藥文化,促進(jìn)金銀花產(chǎn)業(yè)發(fā)展和文化交流,同時體現(xiàn)時代精神。作為中國首家金銀花博物館一定要以完整的故事先體現(xiàn)沂蒙地區(qū)地方特色,全方位的展示中平藥業(yè)的·國際風(fēng)采,打造成平邑的地方標(biāo)志。運(yùn)動科技交互的手段,打造產(chǎn)學(xué)研和中醫(yī)藥文化科普為一體的參與式博物館。Honeysuckle Museum inherits the traditional Chinese medicine culture represented by honeysuckle, promotes the development of honeysuckle industry and cultural exchange, and embodies the spirit of the times. As the first honeysuckle Museum in China, it must first reflect the local characteristics of Yimeng with complete stories, fully display the international style of Zhongping pharmaceutical industry, and create a local symbol of Pingyi. By means of sports science and technology interaction, we will create a participatory Museum integrating production, teaching and research with the popularization of traditional Chinese medicine culture. 金銀花博物館 金銀花博物館 金銀花博物館 金銀花博物館 金銀花博物館

    Honeysuckle Museum inherits the traditional Chinese medicine culture represented by honeysuckle, promotes the development of honeysuckle industry and cultural exchange, and embodies the spirit of the times. As the first honeysuckle Museum in China, it must first reflect the local characteristics of Yimeng with complete stories, fully display the international style of Zhongping pharmaceutical industry, and create a local symbol of Pingyi.

  • 恩嘉設(shè)計是專業(yè)的紅色黨建展廳設(shè)計施工一體化服務(wù)公司。由恩嘉設(shè)計完成紅色黨建展廳設(shè)計、施工及多媒體交互設(shè)計的興安村第一黨支部紀(jì)念館項(xiàng)目從紅色底色的黨旗飄揚(yáng)、五角星的歷史文化符號中延伸到紀(jì)念館設(shè)計的流動、貫通的風(fēng)格調(diào)性。提煉升華表達(dá)整個莊重雄渾的氣勢。把興安村黨支部的發(fā)展比喻成種子,興安村黨支部的起源就像一粒粒革命的種子在中華大地孕育,萌發(fā)破土而出,伴隨著艱苦歲月不斷成長壯大,點(diǎn)亮了中華大地,見證革命勝果的到來,在最后結(jié)下紅色的種子代代傳承。 From the red background of the party flag flying, the five pointed star of historical and cultural symbols extended to the memorial hall design flow, through the style of tonality. Refining and sublimation express the whole solemn and powerful momentum. The development of the Party branch in Xing'an village is compared to seeds. The origin of the Party branch in Xing'an village is like a seed of revolution in China. It has been growing and growing along with the hard years, lighting up the land of China, witnessing the arrival of the revolutionary fruits, and finally bearing the red seed inheritance from generation to generation. 興安村第一黨支部紀(jì)念館 興安村第一黨支部紀(jì)念館 興安村第一黨支部紀(jì)念館 興安村第一黨支部紀(jì)念館

    From the red background of the party flag flying, the five pointed star of historical and cultural symbols extended to the memorial hall design flow, through the style of tonality. Refining and sublimation express the whole solemn and powerful momentum. The development of the Party branch in Xing'an village is compared to seeds.

  • 由恩嘉設(shè)計和首都博物館合作完成的展廳策劃、博物館設(shè)計及施工的“四時風(fēng)物歲華中”之“日下春和”——北京歲時節(jié)令文化系列展項(xiàng)目,以春、夏、秋、冬的自然時序?yàn)橄盗姓褂[的不同時間背景,此次展廳設(shè)計通過“燕京歲華”、“祥源肇歲”和“瑞啟春臺”等歲時節(jié)俗帶領(lǐng)觀眾走進(jìn)社會歷史中北京的春天,向觀眾傳遞智慧人文、喜慶吉祥、家和人興的文化內(nèi)涵,弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。以近200項(xiàng)珍貴歷史文物、圖片、模型,讓京城百姓了解歲時節(jié)俗,向觀眾詳細(xì)展示古老京城的人文生活與風(fēng)物之美,一同開啟首都博物館的迎春踏青之旅。本次展廳設(shè)計融合多種多媒體互動手段提升展覽的趣味性和互動性,讓不同年齡參觀者感受節(jié)日氛圍,沉浸于京城春節(jié)氛圍和互動中。燕京歲華祥源肇歲By Enjia design and capital Museum cooperation completed exhibition hall planning, museum design and construction of "four seasons of scenery in central China" "Under the Sun and Spring" -- Beijing New Year ling Culture series exhibition project, with the natural sequence of spring, summer, autumn and winter as the different time background of the series of exhibitions. The exhibition hall design through "Yanjing Sui Hua", "Xiang Yuan Zhao Sui" and "Ruiqi Spring Taiwan" and other seasons of the season to lead the audience into the spring of Beijing in the social history, to the audience to convey the wisdom of humanity, festival and auspicious, and the cultural connotation of family and prosperity, promote the excellent traditional Chinese culture.團(tuán)圓新正歡樂元夕With nearly 200 precious historical relics, pictures and models, the museum will let the people of Beijing understand the customs of the New Year and show the beauty of the cultural life and scenery of the ancient Capital in detail. The design of the exhibition hall integrates a variety of multimedia interactive means to enhance the exhibition's interest and interactivity, so that visitors of different ages can feel the festive atmosphere and immerse themselves in the Atmosphere and interaction of Beijing's Spring Festival.瑞啟春臺曲水流觴上巳祓禊

    By Enjia design and capital Museum cooperation completed exhibition hall planning, museum design and construction of "four seasons of scenery in central China" "Under the Sun and Spring" -- Beijing New Year ling Culture series exhibition project, with the natural sequence of spring, summer, autumn and winter as the different time background of the series of exhibitions. The exhibition hall design through "Yanjing Sui Hua", "Xiang Yuan Zhao Sui" and "Ruiqi Spring Taiwan" and other seasons of the season to lead the audience into the spring of Beijing in the social history, to the audience to convey the wisdom of humanity, festival and auspicious, and the cultural connotation of family and prosperity, promote the excellent traditional Chinese culture. With nearly 200 precious historical relics, pictures and models, the museum will let the people of Beijing understand the customs of the New Year and show the beauty of the cultural life and scenery of the ancient Capital in detail. The design of the exhibition hall integrates a variety of multimedia interactive means to enhance the exhibition's interest and interactivity, so that visitors of different ages can feel the festive atmosphere and immerse themselves in the Atmosphere and interaction of Beijing's Spring Festival.

熱門資訊
  • 展會策劃方案如何做好?
  • 展覽策劃不是一件簡單的事情。 參展商需要與展覽策劃公司詳細(xì)溝通,然后由展覽設(shè)計策劃公司制定方案...

  • 展廳設(shè)計有哪些要點(diǎn)
  • 展廳設(shè)計是陳列設(shè)計的一種。為了達(dá)到良好的展覽效果,展廳設(shè)計過程中應(yīng)注意以下幾點(diǎn):......

  • 企業(yè)展廳的基本設(shè)計原則
  • 現(xiàn)在大多數(shù)企業(yè)都有自己的展廳,已經(jīng)成為企業(yè)的重要組成部分,企業(yè)展廳和一些行業(yè)臨時展廳,相對固定...