日韩欧美亚洲国产精品,午夜视频在线免费观看,2018av男人天堂,夜夜爱夜夜做,曰本女优美尻先锋资源网,狠狠色成人综合网图片区

?

展覽設(shè)計(jì)

 
  • 火幣博物館 恩嘉設(shè)計(jì)是專(zhuān)業(yè)的博物館設(shè)計(jì)施工一體化服務(wù)公司。由恩嘉設(shè)計(jì)完成的企業(yè)展廳設(shè)計(jì)“火幣博物館”項(xiàng)目以區(qū)塊鏈行業(yè)為主線,站在宏觀的角度展現(xiàn)區(qū)塊鏈技術(shù)的歷史脈絡(luò)、發(fā)展現(xiàn)狀與未來(lái)方向;以火幣企業(yè)為輔線,將火幣發(fā)展融入行業(yè)發(fā)展的大背景中,展現(xiàn)火幣的發(fā)展歷程、業(yè)務(wù)及產(chǎn)品、未來(lái)愿景等內(nèi)容;雙線并進(jìn),展現(xiàn)火幣與合作品牌的共贏、火幣與區(qū)塊鏈產(chǎn)業(yè)的共贏。 火幣博物館 Huobi Museum to blockchain industry as the main line, standing in the macro perspective to show the historical context of blockchain technology, development status and future direction, with firecoin enterprises as a supplement to the development of fire coin into the industry's development background, to show the development of fire coin history, business and products, future vision and other content;

    Huobi Museum to blockchain industry as the main line, standing in the macro perspective to show the historical context of blockchain technology, development status and future direction, with firecoin enterprises as a supplement to the development of fire coin into the

  • 恩嘉設(shè)計(jì)是專(zhuān)業(yè)的博物館設(shè)計(jì)施工一體化服務(wù)公司。由恩嘉設(shè)計(jì)完成的紅色黨建展廳“為幸福而奮斗”——改革開(kāi)放四十周年巡禮展項(xiàng)目分為四個(gè)篇章:激情的歲月、如歌的歲月、奮進(jìn)的歲月、走進(jìn)新時(shí)代。通過(guò)呈現(xiàn)普通百姓尤其是婦女兒童的真實(shí)生活狀態(tài)和重要的歷史瞬間,體現(xiàn)改革開(kāi)放給中國(guó)老百姓帶來(lái)的收獲和幸福,展示中國(guó)改革開(kāi)放40周年所取得的巨大成就。 40年前,改革開(kāi)放的春雷,沖破思想桎梏,喚醒沉睡的大地,中國(guó)共產(chǎn)黨發(fā)出了走自己的路、建設(shè)中國(guó)特色社會(huì)主義的偉大號(hào)召,領(lǐng)導(dǎo)億萬(wàn)人民開(kāi)啟了改革開(kāi)放的偉大歷史變革。經(jīng)過(guò)40年的發(fā)展,中國(guó)的經(jīng)濟(jì)實(shí)力、科技實(shí)力、國(guó)防實(shí)力、綜合國(guó)力進(jìn)入世界前列,中華民族的面貌發(fā)生了前所未有的變化。民生無(wú)小事,枝葉總關(guān)情,國(guó)家的滄桑巨變,在老百姓的衣、食、住、行等方面都得到了真實(shí)體現(xiàn)。

    The exhibition is divided into four chapters: the years of passion, the years of song, the years of striving, and entering the new era. By presenting the real life status and important historical moments of ordinary people, especially women and children, it reflects the harvest and happiness brought by reform and opening up to the Chinese people, and shows the great achievements made in the 40th anniversary of China's reform and opening up.

  • 恩嘉設(shè)計(jì)是專(zhuān)業(yè)的博物館設(shè)計(jì)施工一體化服務(wù)公司。由恩嘉設(shè)計(jì)完成博物館設(shè)計(jì),博物館施工及多媒體交互設(shè)計(jì)的江西安吉?dú)v史文化展項(xiàng)目是江西市委、市政府宣傳吉安、展示吉安的一項(xiàng)重要舉措,是為慶祝中華人民共和國(guó)成立七十周年而開(kāi)設(shè)的重要展覽。主要內(nèi)容包括:締造吉安文明的商代“新干大洋洲”、宋元時(shí)期江西地區(qū)滿(mǎn)譽(yù)海外的“吉州窯”、“文章節(jié)義并重”的吉安廬陵文化、中國(guó)革命的搖籃井岡山,承襲千年古風(fēng),書(shū)寫(xiě)歷史的吉安照耀家國(guó)之路等等,全景式地展現(xiàn)吉安的歷史文化。 Jiangxi Anji Historical and Cultural Exhibition is an important initiative of Jiangxi Municipal Committee and municipal government to promote Ji'an and display Ji'an, and it is an important exhibition to celebrate the 70th anniversary of the founding of the People's Republic of China. The main contents include: the creation of the Ji'an civilization of the Shang Dynasty "Shingan Oceania", the Song Yuan period Jiangxi region full of overseas "Jizhou kiln", "articles and meanings" of the Ji'an Ling culture, the cradle of the Chinese revolution Jinggangshan, inheriting the millennium ancient wind, writing history of ji'an shines the road of home, and so on, a panoramic display of Ji'an's history and culture. 江西安吉?dú)v史文化展廳 江西安吉?dú)v史文化展廳

    Jiangxi Anji Historical and Cultural Exhibition is an important initiative of Jiangxi Municipal Committee and municipal government to promote Ji'an and display Ji'an, and it is an important exhibition to celebrate the 70th anniversary of the founding of the People's Republic of China.

  • 恩嘉設(shè)計(jì)是專(zhuān)業(yè)的展廳設(shè)計(jì)施工一體化服務(wù)公司。由恩嘉設(shè)計(jì)完成展覽設(shè)計(jì),展覽施工及多媒體交互設(shè)計(jì)的皮卡丘電影特裝展項(xiàng)目是配合《皮卡丘》電影上映打造的主題特展,在全國(guó)多個(gè)影院同步開(kāi)展,吸引眾多影迷打卡留念。 The Pikachu Film Special Exhibition is a special exhibition created in conjunction with the release of the Pikachu film, which is carried out simultaneously in several cinemas across the country, attracting many fans to take a look at it. 皮卡丘電影特裝展 皮卡丘電影特裝展

    The Pikachu Film Special Exhibition is a special exhibition created in conjunction with the release of the Pikachu film, which is carried out simultaneously in several cinemas across the country, attracting many fans to take a look at it.

  • 恩嘉設(shè)計(jì)是專(zhuān)業(yè)的博物館設(shè)計(jì)施工一體化服務(wù)公司。由恩嘉設(shè)計(jì)完成博物館設(shè)計(jì),博物館施工的《器作匠心-當(dāng)代陶瓷工藝美術(shù)展》項(xiàng)目是首都博物館慶祝中華人民共和國(guó)成立70周年而舉辦的重大展覽。 展覽匯集了當(dāng)代中國(guó)陶瓷工藝美術(shù)大師的作品,展示建國(guó)之后中國(guó)陶瓷傳統(tǒng)工藝的傳承與發(fā)展,陶瓷藝術(shù)風(fēng)格的時(shí)代變遷。 表達(dá)當(dāng)代陶瓷藝術(shù)古典與現(xiàn)代、工筆與寫(xiě)意、釉上與釉下、具象與抽象等要素共存交融、創(chuàng)新拓展的多元化美學(xué)理念和個(gè)性化發(fā)展空間。 The Exhibition is a major exhibition organized by the Capital Museum to celebrate the 70th anniversary of the founding of the People's Republic of China. The exhibition brings together the works of contemporary Chinese ceramic arts and crafts masters, showing the heritage and development of traditional Chinese ceramic crafts after the founding of the People's Republic of China, and the changing times of ceramic art style. Expresses the diverse aesthetic concepts and personalized development space of contemporary ceramic art, such as classical and modern, pen and writing, glaze and glaze, image and abstraction, and so on.

    The Exhibition is a major exhibition organized by the Capital Museum to celebrate the 70th anniversary of the founding of the People's Republic of China.

  • 恩嘉設(shè)計(jì)是專(zhuān)業(yè)的博物館設(shè)計(jì)施工一體化服務(wù)公司。2019年是浙江良渚古城遺址申報(bào)世界文化遺產(chǎn)的重要年份,其從發(fā)掘到申遺得到了黨和國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人的親切關(guān)注,作為浙江省的“金色名片”必將加以濃墨重彩的解讀與展示。 浙江在歷史上更是文人輩出之地,擁有豐厚的歷史人文資源。特別是南宋時(shí)期涵養(yǎng)了浙江人文底蘊(yùn),是文人審美意識(shí)的發(fā)源地之一。由恩嘉設(shè)計(jì)完成博物館設(shè)計(jì),博物館施工及多媒體交互設(shè)計(jì)的浙江歷史文化展項(xiàng)目依托浙江地域之利,展文化之風(fēng)采,倡文明之精神,共譜美好中華的禮贊之歌。 2019 is an important year for the declaration of world cultural heritage at the ruins of the ancient city of Liangyu, Zhejiang Province, and its excavation to the legacy has received the cordial attention of the Party and state leaders, as the "golden business card" of Zhejiang Province will certainly be interpreted and displayed in great color. Zhejiang is a place of the people in history, with rich historical and human resources. Especially in the Southern Song Dynasty, Zhejiang culture was nurtured, and it was one of the origins of the aesthetic consciousness of the literat people. This exhibition relies on the regional advantages of Zhejiang, the display of cultural style, the spirit of civilization, a total of beautiful Chinese praise song.

    2019 is an important year for the declaration of world cultural heritage at the ruins of the ancient city of Liangyu, Zhejiang Province, and its excavation to the legacy has received the cordial attention of the Party and state leaders, as the "golden business card" of Zhejiang Province will certainly be interpreted and displayed in great color.

  • 恩嘉設(shè)計(jì)是專(zhuān)業(yè)的博物館設(shè)計(jì)施工一體化服務(wù)公司。由恩嘉設(shè)計(jì)完成博物館設(shè)計(jì),博物館施工的錦繡中華展項(xiàng)目探索紡織紋樣在不同時(shí)代的發(fā)展規(guī)律,體會(huì)中華民俗文化藝術(shù)的博大精深,從而反映出的不同歷史時(shí)期中國(guó)人的宇宙觀、宗教觀、審美價(jià)值觀。這些藝術(shù)樣式和哲學(xué)思想承載著中國(guó)而有的民族文化,是人類(lèi)文明的寶貴遺產(chǎn)。 Splendid China Exhibition explores the development law of textile patterns in different times, and experiences the broadness and depth of Chinese folk culture and art, thus reflecting the Chinese view of the universe, religion and aesthetic values of different historical periods. These artistic styles and philosophical ideas bear the national culture of China and are the precious heritage of human civilization. 錦繡中華展 錦繡中華展

    Splendid China Exhibition explores the development law of textile patterns in different times, and experiences the broadness and depth of Chinese folk culture and art, thus reflecting the Chinese view of the universe,

  • 恩嘉設(shè)計(jì)是專(zhuān)業(yè)的博物館設(shè)計(jì)施工一體化服務(wù)公司。明代北京城遺存,是現(xiàn)代北京保存的規(guī)模最大、內(nèi)容最豐富的文化遺產(chǎn),為北京成為世界著名古都奠定了最堅(jiān)實(shí)的實(shí)物與實(shí)證基礎(chǔ)。在永樂(lè)皇帝遷都北京將滿(mǎn)600年的年份(十甲子),推出一項(xiàng)明代北京的歷史文化展,由恩嘉設(shè)計(jì)完成博物館設(shè)計(jì),博物館施工的天子守邊北京遷都600周年展項(xiàng)目可以增強(qiáng)人們對(duì)古都北京的認(rèn)識(shí),增強(qiáng)人們對(duì)保護(hù)古都?xì)v史文化遺存的理解與認(rèn)識(shí)。 The remains of Beijing City in the Ming Dynasty are the largest and most abundant cultural heritage preserved in modern Beijing, laying the most solid physical and empirical foundation for Beijing to become a world famous ancient capital. In the year that Emperor Yongle moved to Beijing, which will be 600 years old (Ten Azi), an exhibition of history and culture with Ming Dynasty Beijing can enhance people's understanding of the ancient capital of Beijing and enhance people's understanding and understanding of the protection of the historical and cultural relics of the ancient capital. 天子守邊北京遷都600周年展 天子守邊北京遷都600周年展 天子守邊北京遷都600周年展

    The remains of Beijing City in the Ming Dynasty are the largest and most abundant cultural heritage preserved in modern Beijing, laying the most solid physical and empirical foundation for Beijing to become

  • 恩嘉設(shè)計(jì)是專(zhuān)業(yè)的政府展廳設(shè)計(jì)施工一體化服務(wù)公司。由恩嘉設(shè)計(jì)完成展區(qū)設(shè)計(jì),展區(qū)施工及多媒體交互設(shè)計(jì)的北京市政府-冬奧會(huì)展臺(tái)項(xiàng)目助力北京2022冬奧,為北京市政府公共區(qū)域空間設(shè)計(jì)冬奧展示區(qū),加強(qiáng)辦奧宣傳,弘揚(yáng)冬奧文化。為成功舉辦一屆精彩、非凡、卓越的奧運(yùn)盛會(huì)貢獻(xiàn)一份力量。 N+ helped Beijing 2022 Winter Olympics, designed the Winter Olympics exhibition area for the Beijing Municipal Government's public area space, strengthened the olympic propaganda, and promoted the Winter Olympic culture. To successfully host a wonderful, extraordinary, outstanding Olympic Games to contribute a force. 北京市政府-冬奧會(huì)展臺(tái)

    N+ helped Beijing 2022 Winter Olympics, designed the Winter Olympics exhibition area for the Beijing Municipal Government's public area space, strengthened the olympic propaganda, and promoted the Winter Olympic culture. To successfully host a wonderful, extraordinary, outstanding Olympic Games to contribute a force.

  • 恩嘉設(shè)計(jì)是專(zhuān)業(yè)的企業(yè)展廳設(shè)計(jì)施工一體化服務(wù)公司。由恩嘉設(shè)計(jì)完成展廳設(shè)計(jì),展廳施工及多媒體交互設(shè)計(jì)的2019國(guó)家電投成果展項(xiàng)目對(duì)2019年度國(guó)家電投召開(kāi)工作會(huì)議期間舉行成果展示,通過(guò)圖片、新聞資料、科技成果的綜合展示。以極簡(jiǎn)和莊重設(shè)計(jì)風(fēng)格凸現(xiàn)這一年度成果展示盛會(huì)。 2019 The results will be displayed during the working session of the SPIC, through the comprehensive display of pictures, news materials and scientific and technological achievements. Highlight this year's event in a minimalist and solemn design style. 2019國(guó)家電投成果展 2019國(guó)家電投成果展 2019國(guó)家電投成果展

    2019 The results will be displayed during the working session of the SPIC, through the comprehensive display of pictures, news materials and scientific and technological achievements. Highlight this year's event in a minimalist and solemn design style.

  • 恩嘉設(shè)計(jì)是專(zhuān)業(yè)的品牌展覽設(shè)計(jì)施工一體化服務(wù)公司。由恩嘉設(shè)計(jì)完成展覽設(shè)計(jì)及多媒體交互設(shè)計(jì)的萬(wàn)達(dá)寶貝王授權(quán)展項(xiàng)目整體呈開(kāi)放性空間,以《海底小縱隊(duì)》為設(shè)計(jì)核心,五大IP場(chǎng)景化展示。將萬(wàn)達(dá)寶貝王形象在空間中進(jìn)行藝術(shù)化演繹,模塊化劃分,打造空間不同功能屬性。多媒體展示手段增強(qiáng)代入感和體驗(yàn)感,引導(dǎo)觀眾探索體驗(yàn)。設(shè)計(jì)提取五大IP代表性元素,突出IP形象。色彩運(yùn)用符合兒童色彩心理學(xué)。展區(qū)整體營(yíng)造充滿(mǎn)無(wú)限拓展和想象的兒童空間,變幻出各種奇妙、有趣的空間形態(tài)。 The whole design is an open space, with "submarine column" as the design core, and five IP scenarios are displayed. The image of Wanda Baby King is artistically interpreted and modularized to create different functional attributes of the space. Multimedia display means to enhance the sense of substitution and experience, and guide the audience to explore the experience. The design extracts five representative elements of IP to highlight IP image. The use of color accords with children's color psychology. The exhibition area creates a children's space full of infinite expansion and imagination, and changes various wonderful and interesting space forms.

    The whole design is an open space, with "submarine column" as the design core, and five IP scenarios are displayed. The image of Wanda Baby King is artistically interpreted and modularized to create different functional attributes of the space. Multimedia display means to enhance the sense of substitution and experience, and guide the audience to explore the experience.

  • 恩嘉設(shè)計(jì)是專(zhuān)業(yè)的博物館設(shè)計(jì)施工一體化服務(wù)公司。由恩嘉設(shè)計(jì)完成博物館設(shè)計(jì)及多媒體交互設(shè)計(jì)的中國(guó)-中東歐國(guó)家合作展項(xiàng)目通過(guò)聯(lián)動(dòng)互通的展廳節(jié)奏、綠色創(chuàng)新的技術(shù)手段、開(kāi)放共贏的整體格局展示中國(guó)與中東歐17國(guó)合作成果,捍衛(wèi)多邊主義,推動(dòng)自由貿(mào)易,深化互惠合作,共建開(kāi)放型世界經(jīng)濟(jì)。 The exhibition design shows the achievements of cooperation between China and 17 countries in central and Eastern Europe through the interactive exhibition hall rhythm, green innovation technology means and the overall pattern of opening and win-win situation, so as to safeguard multilateralism, promote free trade, deepen mutually beneficial cooperation and build an open world economy.

    The exhibition design shows the achievements of cooperation between China and 17 countries in central and Eastern Europe through the interactive exhibition hall rhythm, green innovation technology means and the overall pattern of opening and win-win situation, so as to safeguard multilateralism, promote free trade, deepen mutually beneficial cooperation and build an open world economy.

  • 恩嘉設(shè)計(jì)是專(zhuān)業(yè)的博物館設(shè)計(jì)施工一體化服務(wù)公司。由恩嘉設(shè)計(jì)完成企業(yè)展廳設(shè)計(jì),展館施工及多媒體交互設(shè)計(jì)的金銀花博物館項(xiàng)目傳承金銀花所代表的中醫(yī)藥文化,促進(jìn)金銀花產(chǎn)業(yè)發(fā)展和文化交流,同時(shí)體現(xiàn)時(shí)代精神。作為中國(guó)首家金銀花博物館一定要以完整的故事先體現(xiàn)沂蒙地區(qū)地方特色,全方位的展示中平藥業(yè)的·國(guó)際風(fēng)采,打造成平邑的地方標(biāo)志。運(yùn)動(dòng)科技交互的手段,打造產(chǎn)學(xué)研和中醫(yī)藥文化科普為一體的參與式博物館。Honeysuckle Museum inherits the traditional Chinese medicine culture represented by honeysuckle, promotes the development of honeysuckle industry and cultural exchange, and embodies the spirit of the times. As the first honeysuckle Museum in China, it must first reflect the local characteristics of Yimeng with complete stories, fully display the international style of Zhongping pharmaceutical industry, and create a local symbol of Pingyi. By means of sports science and technology interaction, we will create a participatory Museum integrating production, teaching and research with the popularization of traditional Chinese medicine culture. 金銀花博物館 金銀花博物館 金銀花博物館 金銀花博物館 金銀花博物館

    Honeysuckle Museum inherits the traditional Chinese medicine culture represented by honeysuckle, promotes the development of honeysuckle industry and cultural exchange, and embodies the spirit of the times. As the first honeysuckle Museum in China, it must first reflect the local characteristics of Yimeng with complete stories, fully display the international style of Zhongping pharmaceutical industry, and create a local symbol of Pingyi.

  • 恩嘉設(shè)計(jì)是專(zhuān)業(yè)的紅色黨建展廳設(shè)計(jì)施工一體化服務(wù)公司。由恩嘉設(shè)計(jì)完成紅色黨建展廳設(shè)計(jì)、施工及多媒體交互設(shè)計(jì)的興安村第一黨支部紀(jì)念館項(xiàng)目從紅色底色的黨旗飄揚(yáng)、五角星的歷史文化符號(hào)中延伸到紀(jì)念館設(shè)計(jì)的流動(dòng)、貫通的風(fēng)格調(diào)性。提煉升華表達(dá)整個(gè)莊重雄渾的氣勢(shì)。把興安村黨支部的發(fā)展比喻成種子,興安村黨支部的起源就像一粒粒革命的種子在中華大地孕育,萌發(fā)破土而出,伴隨著艱苦歲月不斷成長(zhǎng)壯大,點(diǎn)亮了中華大地,見(jiàn)證革命勝果的到來(lái),在最后結(jié)下紅色的種子代代傳承。 From the red background of the party flag flying, the five pointed star of historical and cultural symbols extended to the memorial hall design flow, through the style of tonality. Refining and sublimation express the whole solemn and powerful momentum. The development of the Party branch in Xing'an village is compared to seeds. The origin of the Party branch in Xing'an village is like a seed of revolution in China. It has been growing and growing along with the hard years, lighting up the land of China, witnessing the arrival of the revolutionary fruits, and finally bearing the red seed inheritance from generation to generation. 興安村第一黨支部紀(jì)念館 興安村第一黨支部紀(jì)念館 興安村第一黨支部紀(jì)念館 興安村第一黨支部紀(jì)念館

    From the red background of the party flag flying, the five pointed star of historical and cultural symbols extended to the memorial hall design flow, through the style of tonality. Refining and sublimation express the whole solemn and powerful momentum. The development of the Party branch in Xing'an village is compared to seeds.

  • 恩嘉設(shè)計(jì)是專(zhuān)業(yè)的紅色黨建展廳設(shè)計(jì)施工一體化服務(wù)公司。由恩嘉設(shè)計(jì)完成展廳設(shè)計(jì)、施工及多媒體交互設(shè)計(jì)的百年序章-從石庫(kù)門(mén)到天安門(mén)項(xiàng)目秉承歷史之不朽脈絡(luò),讓觀眾以跟隨從石庫(kù)門(mén)到天安門(mén)的紅色足跡中感受共產(chǎn)黨不斷成長(zhǎng)、向成熟和成功的道路上一個(gè)個(gè)重要節(jié)點(diǎn)。展覽以近300余項(xiàng)珍貴歷史文物,讓普通百姓了解如今美好生活是共產(chǎn)黨艱苦奮斗中得來(lái)的,讓黨員重溫紅色記憶再現(xiàn)入黨光榮時(shí)刻,讓首博為中國(guó)共產(chǎn)黨百年誕辰增添祝福。展覽四個(gè)不同歷史時(shí)期為線索,規(guī)劃四種不同的空間基調(diào)。展項(xiàng)融合多種多媒體互動(dòng)手段提升展覽的趣味性和互動(dòng)性,讓不同年齡段找尋紅色青春記憶。The exhibition adheres to the immortal context of history, so that the audience can follow the red footprints from Shikumen to Tiananmen to feel the important nodes of the Communist Party's continuous growth, maturity and success. With more than 300 precious historical relics, the exhibition let ordinary people understand that today's good life is the result of the hard struggle of the Communist Party of China, let the party members review the red memory, reappear the glorious moment of joining the party, and let Shoubo add blessing to the Centennial birthday of the Communist Party of China. With four different historical periods as clues, the exhibition plans four different space keynote. The exhibition integrates a variety of multi-media interactive means to enhance the fun and interactivity of the exhibition, so that different ages can find the memory of red youth. 百年序章-從石庫(kù)門(mén)到天安門(mén) 百年序章-從石庫(kù)門(mén)到天安門(mén) 百年序章-從石庫(kù)門(mén)到天安門(mén) 百年序章-從石庫(kù)門(mén)到天安門(mén)

    The exhibition adheres to the immortal context of history, so that the audience can follow the red footprints from Shikumen to Tiananmen to feel the important nodes of the Communist Party's continuous growth, maturity and success.

  • 彩云之南的明珠,神奇而理想的樂(lè)土。萬(wàn)科·曼西緹就坐落于西雙版納。萬(wàn)科建設(shè)的西雙版納城市會(huì)客廳向全世界展示它神秘的雨林盛像,多彩的人文核心以及城市規(guī)劃的美好愿景,以獨(dú)特的視角傳遞版納印象,用交匯的語(yǔ)言沁潤(rùn)來(lái)者心靈。從序廳枯樹(shù)達(dá)成的自然啟示,到光影體驗(yàn)廳各界回應(yīng)守護(hù),從而達(dá)到人與自然和諧相處的“森林之歌”,成就詩(shī)意棲居的人文理念。萬(wàn)科必將與西雙版納一起走向城市發(fā)展的美好未來(lái),曼弄楓也將是人與自然相息相生的美好延續(xù),如亙古不變的詩(shī)篇,誠(chéng)邀每一位觀者于此發(fā)現(xiàn)西雙版納的廣闊前景。The Pearl in the south of colorful clouds, the magic and ideal paradise. Vanke manxiti is located in Xishuangbanna. The Xishuangbanna City reception hall built by Vanke shows the world its mysterious image of rainforest, colorful cultural core and beautiful vision of urban planning, conveys the impression of Banna from a unique perspective, and moistens the hearts of those who come with the language of intersection. From the natural enlightenment of the dead trees in the preface hall to the response and protection of the light and shadow Experience Hall, we can achieve the "forest song" of harmonious coexistence between man and nature, and achieve the humanistic concept of poetic dwelling. Vanke and Xishuangbanna will move towards the bright future of urban development. Mannongfeng will also be a beautiful continuation of the interaction between man and nature, such as an eternal poem. We sincerely invite every viewer to discover the broad prospects of Xishuangbanna here.

    The Pearl in the south of colorful clouds, the magic and ideal paradise. Vanke manxiti is located in Xishuangbanna. The Xishuangbanna City reception hall built by Vanke shows the world its mysterious image of rainforest, colorful cultural core and beautiful vision of urban planning, conveys the impression of Banna from a unique perspective, and moistens the hearts of those who come with the language of intersection. From the natural enlightenment of the dead trees in the preface hall to the response and protection of the light and shadow Experience Hall, we can achieve the "forest song" of harmonious coexistence between man and nature, and achieve the humanistic concept of poetic dwelling. Vanke and Xishuangbanna will move towards the bright future of urban development. Mannongfeng will also be a beautiful continuation of the interaction between man and nature, such as an eternal poem. We sincerely invite every viewer to discover the broad prospects of Xishuangbanna here.

  • 興安村紅巴鄉(xiāng)文化廣場(chǎng)作為紅巴鄉(xiāng)旅游第一站,集游客集散中心、黨建活動(dòng)陣地、紅色文化廣場(chǎng)等于一體,必須樹(shù)立鮮明的紅巴鄉(xiāng)主形象,打造紅色地標(biāo)點(diǎn)、黨性教育點(diǎn)、旅行記憶點(diǎn)。N+以紅色基因?yàn)樵O(shè)計(jì)本源,圍繞紅色的熱土、悠久的歷史和豐富的地域文化資源,將紅色文化與地域文化脈絡(luò)相融合,綻放華彩,打造具有興安盟特色的紅色主題文化圣地。紅旗飄揚(yáng),紅心向黨,唱響紅巴鄉(xiāng)主旋律。As the first tourism stop of Hongba Township, the cultural square of Hongba Township in Xing'an village integrates Tourist Distribution Center, Party building activity position and red cultural square. It is necessary to establish a distinct image of Hongba Township owner and create red landmark, party spirit education point and travel memory point. N + takes the red gene as the source of design, integrates the red culture with the regional cultural context around the red hot land, long history and rich regional cultural resources, and creates a red theme cultural holy land with the characteristics of Xing'an League. Red flag flying, red heart to the party, singing the main melody of Hongba township.

    N + takes the red gene as the source of design, integrates the red culture with the regional cultural context around the red hot land, long history and rich regional cultural resources, and creates a red theme cultural holy land with the characteristics of Xing'an League.

  • 恩嘉設(shè)計(jì)是專(zhuān)業(yè)的企業(yè)展廳設(shè)計(jì)施工一體化服務(wù)公司。由恩嘉設(shè)計(jì)完成展廳設(shè)計(jì),展廳施工及多媒體交互設(shè)計(jì)的華中師大惠安亮亮中學(xué)校史館位于福建省泉州市惠安縣,由達(dá)利集團(tuán)許世輝先生成立的惠安縣亮亮教育基金會(huì)投資興建,于今年9月正式開(kāi)學(xué)。2021年9月10日,由N+策劃設(shè)計(jì)并實(shí)施完成的“亮亮中學(xué)校史館“正式啟用并對(duì)外開(kāi)放。N+秉持學(xué)?!靶牧琳帐澜缪哿镣磥?lái)”的理念,為惠安學(xué)子打造一座有精神、有感召的展廳,承擔(dān)著公益紀(jì)念、品質(zhì)成長(zhǎng)、校資力量、點(diǎn)亮夢(mèng)想四大功能。Huian Liangliang Middle School of Huazhong Normal University is located in Huian County, Quanzhou City, Fujian Province. It was invested and built by Huian Liangliang Education Foundation established by Mr. Xu Shihui of Dali group. It officially opened in September this year.N + has created a spiritual and inspiring Exhibition hall for Huian students, which undertakes the four functions of public welfare commemoration, quality growth, school capital strength and lightingdreams.

    N + has created a spiritual and inspiring Exhibition hall for Huian students, which undertakes the four functions of public welfare commemoration, quality growth, school capital strength and lighting dreams.

  • 由恩嘉設(shè)計(jì)和首都博物館合作完成的展廳策劃、博物館設(shè)計(jì)及施工的“四時(shí)風(fēng)物歲華中”之“日下春和”——北京歲時(shí)節(jié)令文化系列展項(xiàng)目,以春、夏、秋、冬的自然時(shí)序?yàn)橄盗姓褂[的不同時(shí)間背景,此次展廳設(shè)計(jì)通過(guò)“燕京歲華”、“祥源肇歲”和“瑞啟春臺(tái)”等歲時(shí)節(jié)俗帶領(lǐng)觀眾走進(jìn)社會(huì)歷史中北京的春天,向觀眾傳遞智慧人文、喜慶吉祥、家和人興的文化內(nèi)涵,弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。以近200項(xiàng)珍貴歷史文物、圖片、模型,讓京城百姓了解歲時(shí)節(jié)俗,向觀眾詳細(xì)展示古老京城的人文生活與風(fēng)物之美,一同開(kāi)啟首都博物館的迎春踏青之旅。本次展廳設(shè)計(jì)融合多種多媒體互動(dòng)手段提升展覽的趣味性和互動(dòng)性,讓不同年齡參觀者感受節(jié)日氛圍,沉浸于京城春節(jié)氛圍和互動(dòng)中。燕京歲華祥源肇歲By Enjia design and capital Museum cooperation completed exhibition hall planning, museum design and construction of "four seasons of scenery in central China" "Under the Sun and Spring" -- Beijing New Year ling Culture series exhibition project, with the natural sequence of spring, summer, autumn and winter as the different time background of the series of exhibitions. The exhibition hall design through "Yanjing Sui Hua", "Xiang Yuan Zhao Sui" and "Ruiqi Spring Taiwan" and other seasons of the season to lead the audience into the spring of Beijing in the social history, to the audience to convey the wisdom of humanity, festival and auspicious, and the cultural connotation of family and prosperity, promote the excellent traditional Chinese culture.團(tuán)圓新正歡樂(lè)元夕With nearly 200 precious historical relics, pictures and models, the museum will let the people of Beijing understand the customs of the New Year and show the beauty of the cultural life and scenery of the ancient Capital in detail. The design of the exhibition hall integrates a variety of multimedia interactive means to enhance the exhibition's interest and interactivity, so that visitors of different ages can feel the festive atmosphere and immerse themselves in the Atmosphere and interaction of Beijing's Spring Festival.瑞啟春臺(tái)曲水流觴上巳祓禊

    By Enjia design and capital Museum cooperation completed exhibition hall planning, museum design and construction of "four seasons of scenery in central China" "Under the Sun and Spring" -- Beijing New Year ling Culture series exhibition project, with the natural sequence of spring, summer, autumn and winter as the different time background of the series of exhibitions. The exhibition hall design through "Yanjing Sui Hua", "Xiang Yuan Zhao Sui" and "Ruiqi Spring Taiwan" and other seasons of the season to lead the audience into the spring of Beijing in the social history, to the audience to convey the wisdom of humanity, festival and auspicious, and the cultural connotation of family and prosperity, promote the excellent traditional Chinese culture. With nearly 200 precious historical relics, pictures and models, the museum will let the people of Beijing understand the customs of the New Year and show the beauty of the cultural life and scenery of the ancient Capital in detail. The design of the exhibition hall integrates a variety of multimedia interactive means to enhance the exhibition's interest and interactivity, so that visitors of different ages can feel the festive atmosphere and immerse themselves in the Atmosphere and interaction of Beijing's Spring Festival.

熱門(mén)資訊
  • 展會(huì)策劃方案如何做好?
  • 展覽策劃不是一件簡(jiǎn)單的事情。 參展商需要與展覽策劃公司詳細(xì)溝通,然后由展覽設(shè)計(jì)策劃公司制定方案...

  • 展廳設(shè)計(jì)有哪些要點(diǎn)
  • 展廳設(shè)計(jì)是陳列設(shè)計(jì)的一種。為了達(dá)到良好的展覽效果,展廳設(shè)計(jì)過(guò)程中應(yīng)注意以下幾點(diǎn):......

  • 企業(yè)展廳的基本設(shè)計(jì)原則
  • 現(xiàn)在大多數(shù)企業(yè)都有自己的展廳,已經(jīng)成為企業(yè)的重要組成部分,企業(yè)展廳和一些行業(yè)臨時(shí)展廳,相對(duì)固定...